【诗经 国风】国学诗经之《国风·唐风·葛生 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·葛生 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·葛生 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此诗的主旨可直接从文本出发,将诗作的历史年代、社会背景乃至男词女词等不能根据文本得出结论的问题撇开,在较宽泛的意义上解说此诗,视之为一首普通的悼亡

2020-08-21 15:03:24

诗经 国风_国学诗经之《国风·唐风·采苓 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·采苓 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·采苓 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】《毛诗序》称:“《采苓》,刺晋献公也。献公好听谗焉。”近人吴闿生《诗义会通》进一步申述其旨。吴氏这一推断,虽无信史可征,但不为无据,姑录以备考。下面就

2020-08-21 15:03:24

诗经 国风_国学诗经之《国风·唐风·鸨羽 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·鸨羽 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·鸨羽 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于这首诗的主题背景,古今各家认识比较一致,都以为是晋国政治黑暗,没完没了的徭役使农民终年在外疲于奔命,根本无法安居乐业,赡养父母妻子,因而发出呼天怨

2020-08-21 08:02:57

【诗经 国风】国学诗经之《国风·唐风·无衣 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·无衣 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·无衣 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于《国风·唐风·无衣》的创作背景给大家介绍下,高亨《诗经今注》认为“有人赏赐或赠送作者一件衣服,作者作这首诗表示感谢”。有人根据诗意猜测,诗人可能是

2020-08-21 08:02:57

诗经 国风_国学诗经之《国风·唐风·杕杜》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·杕杜》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·杕杜》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】此诗作于先秦时代,被认为是一首“闺思诗”,丈夫久役不归,妻子在家等待,久不得果,心中思念、焦虑至极,于是写下了这首诗歌排遣。下面就和一起来欣赏下这首诗,欢

2020-08-21 08:02:57

【诗经 国风】国学诗经之《国风·唐风·羔裘 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·羔裘 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·羔裘 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《羔裘》,刺时也,晋人刺其在位不恤其民也。”从该诗首句“羔裘豹祛”的描写来看,所写的是当时的一位卿大夫。也有人认为这是

2020-08-21 07:02:35

[诗经 国风]国学诗经之《国风·唐风·山有枢 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·山有枢 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·山有枢 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】春秋时期,晋昭侯不能通过修道治理国家,有财不能用到适处,有钟鼓乐器不能熏陶情趣,有庙堂朝廷却不能及时洒扫,导致国政荒废,人民离心,国家处于危亡的边

2020-08-20 22:03:53

【诗经 国风】国学诗经之《国风·唐风·蟋蟀 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·唐风·蟋蟀 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·唐风·蟋蟀 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《蟋蟀》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深

2020-08-20 15:04:04

诗经 国风|国学诗经之《国风·魏风·陟岵》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·魏风·陟岵》译文和注释,更多国学诗经之《国风·魏风·陟岵》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】了解到《国风·魏风·陟岵》这是一首征人思亲之作,抒写行役之少子对父母和兄长的思念之情。春秋时期,一般劳苦大众都要承担沉重的兵役和劳役,他们不仅身体受折磨,

2020-08-20 08:03:05

诗经 国风|国学诗经之《国风·魏风·十亩之间 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·魏风·十亩之间 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·魏风·十亩之间 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此诗的主旨与背景,历来有多种观点。《毛诗序》云:“《十亩之间》,刺时也。言其国削小,民无所居焉。”另外还有人主张“情诗恋歌”说,即把“行与

2020-08-20 08:03:05

【诗经 国风】国学诗经之《国风·魏风· 园有桃 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·魏风· 园有桃 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·魏风· 园有桃 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】这是一位贤士忧时伤世的诗。《毛诗序》云:“《园有桃》,刺时也。大夫忧其君国小而迫,而俭以啬,不能用其民,而无德教,日以侵削,故作是诗也。”诗人

2020-08-20 08:03:05

诗经 国风_国学诗经之《国风·魏风·汾沮洳 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·魏风·汾沮洳 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·魏风·汾沮洳 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此诗的背景,《毛诗序》认为因君子勤俭,亲自采莫、采桑,有失体统,故作此诗以刺之。这些说法都是不符合文本语义的。闻一多在《风诗类钞》中首先提出“

2020-08-20 07:01:42

诗经 国风_国学诗经之《国风·魏风·葛屦 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·魏风·葛屦 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·魏风·葛屦 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】这首《魏风·葛屦》写了一个缝衣女奴为主人家缝制衣服所体现出的贫富不均。缝衣女因受女主人的*而生不满,故作此诗而加讽刺。《毛诗序》云:“《葛屦》,刺褊也

2020-08-19 22:04:26

诗经 国风_国学诗经之《国风·齐风·猗嗟 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·猗嗟 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·猗嗟 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】前人多认为此诗的主人公是鲁庄公。《毛诗序》云:“《猗嗟》,刺鲁庄公也。齐人伤鲁庄公有威仪技艺,而不能以礼防闲其母,失子之道,人以为齐侯之子焉。”将此诗

2020-08-16 07:02:53

[诗经 国风]国学诗经之《国风·齐风·卢令 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·卢令 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·卢令 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此篇诗旨背景,历来看法不一,主要有以下几种说法:一、刺荒说。二、刺以色取人说。三、女恋男、女赞男之说。四、猎歌说(周蒙、冯宇《诗经百首译释》)。五

2020-08-16 07:02:53

【诗经 国风】国学诗经之《国风·齐风·载驱 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·载驱 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·载驱 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】这是一首讥刺齐襄公与文姜*的诗。据《春秋》记载,文姜在鲁庄公二年(前692年)、鲁庄公四年(前690年)、鲁庄公五年(前689年)、鲁庄公七年(前68

2020-08-16 07:02:53

[诗经 国风]国学诗经之《国风·齐风·敝笱 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·敝笱 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·敝笱 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《敝笱》,刺文姜也。齐人恶鲁桓公微弱,不能防闲文姜,使至*,为二国患焉。”这就是《左传·桓公十八年》所载史实,也是《齐

2020-08-15 22:05:00

诗经 国风|国学诗经之《国风·齐风·东方之日 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·东方之日 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·东方之日 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】此诗《毛诗序》以为意在“刺衰”,朱谋玮《诗故》以为意在“刺淫”,牟庭《诗切》以为意在“刺不亲迎”。虽然见解不同,但大都承认诗的基本内容是关于男

2020-08-15 22:05:00

【诗经 国风】国学诗经之《国风·齐风·南山 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·南山 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·南山 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】公元前694年,鲁桓公要去齐国,夫人文姜要求同行,鲁桓公只得答应,文姜和齐襄公趁机相会。后来鲁桓公发觉,襄公便设宴款待桓公,趁机将桓公灌醉,然后让公子

2020-08-15 15:04:54

诗经 国风|国学诗经之《国风·齐风·著 》译文和注释

能力训练网权威发布国学诗经之《国风·齐风·著 》译文和注释,更多国学诗经之《国风·齐风·著 》译文和注释相关信息请访问少儿综合素质训练网。【导语】揣摩诗意,此当是女子回想出嫁时夫婿迎亲情景的。据《仪礼·士昏礼》,新郎到女家迎亲,新娘上车后,新郎得亲自驾车,轮转三周,再交给车手驾御,而自己则另乘车先行

2020-08-15 08:02:54