一年级拼音练习_一年级学生英语小故事【四篇】带翻译

更新时间:2019-07-05 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

一年级网权威发布一年级学生英语小故事【四篇】带翻译,更多一年级学生英语小故事【四篇】带翻译相关信息请访问小学一年级网。

【导语】英语故事会出现学生认识或是不认识的单词,而这个单词的重复不断出现,会加深同学们对单词的记忆,这种记忆不同于一般的死记硬背,而是在潜移默化中,让学生记住单词,并且不枯燥。以下是整理的相关资料,希望对您有所帮助!


19.jpg



【篇一】


A Wolf in sheep"s clothing

A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf. Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.

【译文】

披着羊皮的狼

狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。 有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。 一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。 狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔 。

寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作判断。



【篇二】


The lion and the fox

The lion once said that he was sick on his death bed. So he asked all the animals to come and listen to his last wishes. the goat came to the lion’s cave. He stood there and listened for a long time. then a sheep went in. Before she came out, a rabbit entered to hear the last wishes of the king of beasts. But soon the lion seemed to recover, and went to the mouth of his cave. He saw a fox waiting outside. "Why don’t you come in?“ asked the lion to the fox. “I beg Your Majesty’s pardon,“ said the fox, “I have seen many animals enter your cave, but none of them come out. Till they come out again, I prefer to wait outside."

【译文】

老狮子与狐狸

一头年老的狮子声称自己病得要死了,他告诉所有的动物来听他的临终遗言。 一只山羊进入狮子 的洞*,并一直留在那里,接着一只绵羊也进去了。之前,一只兔子也曾进去听这兽中之王的临终遗言。 但是不久,狮子好像康复了,能走到洞口了,他看到狐狸站在洞口,就问:“你为什么不进来呢? ” “尊敬的殿下,”狐狸回答说,“如果我没发现只有进去的脚印,没有一个出来 的脚印,我也许会进洞去。”



【篇三】


A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.

The Buddhist monk said to the boy’s father, “You should leave your son alone here. I’ll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. ”

Three months later, the boy’s father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, “What do you think of your child?”

“What a shame!” the boy’s father said. “I never thought he would be so easily knocked down. I needn’t have him left here any longer.”

“I’m sorry that that’s all you see. Don’t you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That’s the kind of courage you wanted him to have.”

一位父亲为儿子担心。儿子16岁了,却没有一点勇气。于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练 儿子。

禅师对男孩的父亲说:“你应该让他单独留在这里。不出3个月,我要让他成为一个真正的男 子汉。不过,在这段时间,你不能来见他。”

3个月后,男孩的父亲又来见禅师。禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。拳师 每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又马上站起来;每次将他击倒,他就又站起来。几个回合后,禅师问 道:“你认为自己的孩子怎么样?”

“真丢人!”男孩的父亲说,“我绝没想到他这样不堪一击。我不需要他再留在这 里了。”

“很遗憾,你只看到了这一点。难道你没看到他每次倒下后并没有哭泣,而是重新站起来了 吗?这才是你想要他拥有的那种勇气。”



【篇四】


Very far away from the city lived a poor farmer and his wife. In front of their house was a small dirt road. Very few cars drove on this road because it was so far from the city. On the dirt road, there was a big hole filled with water. The hole was very deep, but drivers on the road didn’t Know just how deep.Drives always drove into the hole,but they never drove out.

One day,a man in a new car was driving down the road. He saw the hole with the water,but he didn’t think it was very deep.He drove into the hole,but he couldn’t drive out. The man saw the farmer on his tractor working in the field,and he signaled to the farmer. The farmer drove over to the man in the new car.

"Is there a problem?" asked the farmer.

"Yes,"said the man. "My car is stuck in this hole.Can you help me? "

"Maybe," said the farmer." But I"m very busy."

"If you help me, I"ll pay you,"said the man.

"OK," said the farmer. The farmer pulled the car out of the hole with his tractor,and the man paid him a lot of money. The man looked at the farmer and said, "You must make a lot of money pulling cars out of this hole day and night."

"Actually, no,"said the farmer.

"Why not?"asked the man."The hole is very deep,and a lot of people get stuck and ask for help.But I don"t make money day and night because I don"t pull cars out at night."

"At night I"m busy filling the hole with water,"answer the farmer.

离城市非常远的地方住着一个贫穷的农夫和他的妻子。在他们的房子前面是一条很小的土路。非常 少的车辆驶过这条道路,因为它离城市是如此的远。在这条土路上,有一个很大的充满了水的洞。这个洞非 常深,但是在这条路上的司机并不知道多深。司机们总是驶进洞中,而且从他们没有驶出来。

一天,一个人开着一辆新轿车正驶在这条道路上。他看到了这个有水的洞,但是他认为洞不是很深 。他驶进了这个洞中,但是他不能驶出来了。这个人看到农夫正驾驶着拖拉机在田地理工作,于是他对这个 农夫打招呼。农夫向这个人坐的轿车驶过来。

“有难题吗?”农夫问。“是的,”这个人回答。

“我的轿车载进这个洞里了。你能帮助我吗?”

“也许可以,”农夫回答。“但是我非常忙。”

“如果你帮助我,我将付您钱,”这个人说。

“好吧。”农夫说。

农夫用他的拖拉机把轿车从洞里拉了出来,然后这个人付给他很多钱。

这个男人看着农夫说,“你日夜从这个洞里拉轿车出来一定赚了很多钱。”

“实际上不是这样,”农夫说。

“为什么不?”这个男人问。“这个洞非常深,有很多陷进去的人请求帮助。但是 我没有日夜赚钱

本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/36305/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12