文章的英语|英语文章:Think it over……好好想想……

更新时间:2019-12-15 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

英语资源网权威发布英语文章:Think it over……好好想想……,更多英语文章相关信息请访问英语资源网。

【导语】学习英语贵在坚持,找到适合自己的方法,多运用多温故。以下英语文章由整理发布,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注!


391.jpg


Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.
万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想

Think it over……好好想想……

Today we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;
今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

We spend more, but enjoy less;
我们消耗的更多,享受到的却更少;

We have bigger houses, but smaller families;
我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

We have more compromises, but less time;
我们妥协更多,时间更少;

We have more knowledge, but less judgment;
我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

We have more medicines ,but less health;
我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

We have multiplied out possessions, but reduced out values;
我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

We talk much, we love only a little, and we hate too much;
我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

We reached the moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

We have conquered the outer space, but not our inner space;
我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;

We have higher income, but less morals;
我们的收入增加了,但我们的道德却少了;

These are times with more liberty, but less joy;
我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;

We have much more food, but less nutrition;
我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;

These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;
现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;

These are times of finer houses, but more broken homes;
现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;

That‘s why I propose, that as of today;
这就是我为什么要说,让我们从今天开始;

You do not keep anything for a special occasion. because every day that you live is a special occasion.
不要将你的东西为了某一个特别的时刻而预留着,因为你生活的每一天都是那么特别;

Search for knowledge, read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
寻找更我的知识,多读一些书,坐在你家的前廊里,以赞美的眼光去享受眼前的风景,不要带上任何功利的想法;

Spend more time with your family and friends, eat your favorite foods, visit the places you love;
花多点时间和朋友与家人在一起,吃你爱吃的食物,去你想去的地方;

Life is a chain of moments of enjoyment; not only about survival;
生活是一串串的快乐时光;我们不仅仅是为了生存而生存;

Use your crystal goblets. do not save your best perfume, and use it every time you feel you want it.
举起你的水晶酒杯吧。不要吝啬洒上你最好的香水,你想用的时候就享用吧!

Remove from your vocabulary phrases like "one of these days" or "someday";
从你的词汇库中移去所谓的“有那么一天”或者“某一天”;

Let‘s write that letter we thought of writing "one of these days"!
曾打算“有那么一天”去写的信,就在今天吧!

Let‘s tell our families and friends how much we love them;
告诉家人和朋友,我们是多么地爱他们;

Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
不要延迟任何可以给你的生活带来欢笑与快乐的事情;

Every day, every hour, and every minute is special;
每一天、每一小时、每一分钟都是那么特别;

And you don"t know if it will be your last.
你无从知道这是否最后刻。

本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/44354/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12