[2018大学英语六级考试时间]2018年6月大学英语六级翻译练习题:苏州

更新时间:2021-02-28 来源:四六级考试 点击:

【www.scabjd.com--四六级考试】

四六级考试网免费发布2018年6月大学英语六级翻译练习题:苏州,更多2018年6月大学英语六级翻译练习题相关信息请访问大学英语四六级考试网。

【导语】备考英语六级考试的同学们,四六级频道为大家整理了《2018年6月大学英语六级翻译练习题:苏州》一文,希望对大家备考有所帮助,并预祝同学们高分通过考试。

  英语六级翻译练习题:苏州


  苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。


  参考译文:


  Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputationfrom as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.


  重点词汇:


  丝绸文化:silk culture


  栽桑:plant mulberry


  蚕:silkworm


  养蚕:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing


  缫丝:silk reeling


  织造:weave


  皇家贡品:imperial tribute


  享有盛名:enjoy a high reputation


  蚕茧:silkworm cocoon


  主要产地:main producing area


  集散中心:distributing center


本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/99560/

推荐内容

为您推荐

下半年大学四六级考试时间(合集3篇)

大学英语四、六级考试是由中华人民共和国教育部主办,中华人民共和国教育部教育考试院(原教育部考试中心)主持和实施的大规模标准化考试,是全国性的教学考试,其目的是促进中国大学英语教学工作,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高中国大学英语。以下是小编收集整理的下半年大学四六级考试时间(合集3篇)

2023-11-20 12:54:53   2023下半年四六级考试时间   大学六级考试时间2023下半年  

四六级考试口语报名入口【5篇】

2022年吉林普通话报名入口已开通,2022年吉林普通话报名时间为8月18日上午10:00,考生须通过吉林省普通话水平测试在线报名系统报名,不接受线下报名。网址:http: jlbm cltt org进行报名!  一、报名条件  考生请认真阅读以下报名条件,不符合要求报考,造成的损失自负。  1

2023-11-19 20:11:18  

江西2015年12月大学英语四六级考试报名通知【荐】

以下是小编整理的江西2015年12月大学英语四六级考试报名通知,仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-13 12:48:33  

山西2015年12月大学英语四六级考试报名通知【热】

以下是小编收集整理的山西2015年12月大学英语四六级考试报名通知,仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-13 12:48:27  

内蒙古2015年12月大学英语四六级考试报名通知【热】

下面是小编精心整理的内蒙古2015年12月大学英语四六级考试报名通知,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-13 12:48:25  

大家都在看