【孟浩然是田园诗人吗】孟浩然《田园作》诗词鉴赏

更新时间:2021-08-02 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

诗词鉴赏网免费发布孟浩然《田园作》诗词鉴赏,更多孟浩然《田园作》诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。

  【导语】孟浩然主要写山水诗,是山水田园诗派代表之一,他前期主要写政治诗与边塞游侠诗,后期主要写山水诗。其诗今存二百余首,大部分是他在漫游途中写下的山水行旅诗,也有他在登临游览家乡一带的万山、岘山和鹿门山时所写的遣兴之作。还有少数诗篇是写田园村居生活的。下面是为大家带来的孟浩然《田园作》及赏析,欢迎大家阅读。


  田园作


  唐代:孟浩然


  弊庐隔尘喧,惟先养恬素。


  卜邻近三径,植果盈千树。


  粤余任推迁,三十犹未遇。


  书剑时将晚,丘园日已暮。


  晨兴自多怀,昼坐常寡悟。


  冲天羡鸿鹄,争食羞鸡鹜。


  望断金马门,劳歌采樵路。


  乡曲无知己,朝端乏亲故。


  谁能为扬雄,一荐甘泉赋。


  注释


  ⑴隔尘喧:陶渊明《饮酒二十首》:“结庐在人境,而无车马喧。”


  ⑵先:先辈,指自己的先祖。养:涵养。《全唐诗》校:“一作尚。”恬素:恬淡素朴。


  ⑶卜邻:择邻。近:《全唐诗》校:“一作劳。”


  ⑷植果盈千树:《三国志·吴志·孙休传》注引《襄阳记》:“(李)衡每欲治家,妻辄不听。后密遣客十人于武陵龙阳汜洲上作宅,种甘橘千株。临死,敕儿曰:‘汝母恶我治家,故穷如是。然吾州里有千头木奴,不责汝衣食,岁上一匹绢,’亦可足用耳。’”


  ⑸粤:语助词,无意义。推迁:时间推移。陶渊明《荣木》诗序:“月推迁,已复九夏。”


  ⑹三十:《论语·为政》:“三十而立。”


  ⑺书剑:读书击剑,指文武兼能。


  ⑻已:《全唐诗》校:“一作空。”


  ⑼寡悟:少悟,犹言难以理解。此就“未遇”而言。


  ⑽冲天:《韩非子·喻老》:“有鸟止南方之阜……虽无飞,飞必冲天。”


  ⑾羞鸡鹜:《楚辞·卜居》:“宁与黄鹄比翼乎?将与鸡鹜争食乎?”羞:《全唐诗》校:“一作嗟。”


  ⑿劳歌:劳作之歌。


  ⒀乡曲:犹乡里。曲,乡以下的行政区划。


  ⒁朝端:朝臣之首。


  ⒂扬雄:汉成帝时蜀人。好学深思,每作赋,常拟司马相如以为式。客有荐扬雄文似相如者,帝令待诏承明殿。后随帝郊祀甘泉宫,还,奏上《甘泉赋》。事见《汉书》本传。


  鉴赏


  《田园作》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第一五九卷第四十六首。此诗作者写自己年已三十,仍然闲居田园而感到愤懑和急欲出仕的心情。作者少怀大志,昼夜自强,自以为诗赋已工,可以一展怀抱。但终因无人援引,直至“三十而立”之年,仍然功名无成。所以结句以扬雄自况,既抒发了自己的感慨,又表白希望得到执政者援引,早日实现雄心壮志的心迹。


本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/150292/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12