[诗词鉴赏大全]诗词鉴赏:欧阳修《朝中措·平山堂》

更新时间:2020-03-26 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

诗词鉴赏网权威发布诗词鉴赏:欧阳修《朝中措·平山堂》,更多诗词鉴赏相关信息请访问诗词鉴赏网。

  【导语】欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。下面是为大家带来的欧阳修《朝中措·平山堂》及赏析,欢迎大家阅读。



100.jpg


  朝中措·平山堂


  宋代:欧阳修


  平山栏槛倚晴空,山色有无中。


  手种堂前垂柳,别来几度春风?


  文章太守,挥毫万字,一饮千钟。


  行乐直须年少,尊前看取衰翁。(尊前通:樽)


  译文


  平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。


  我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。


  我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮千杯。


  年轻人,趁现在赶快行乐吧,你看我一把年纪了,都还不是照样饮酒作乐豪情万丈?


  注释


  平山栏槛:平山堂的栏槛。


  手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。


  别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。


  文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。


  挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋诗作文多达万字。


  千钟:饮酒千杯。


  直须:应当。


  尊:通“樽”,酒杯。


  衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。


  鉴赏


  宋仁宗至和元年(1054),与欧阳修过从甚密的刘敞(字原甫)知制诰;嘉祐元年(1056),因避亲出守扬州,欧公便作此词送给他。欧公曾于仁宗庆历八年(1048)知扬州,此词借酬赠友人之机,追忆自己扬州的生活,塑造了一个风流儒雅、豪放达观的“文章太守”形象。词中所写平山堂为欧公任扬州太守时所建。


  这首词一发端即带来一股突兀的气势,笼罩全篇。“平山栏槛倚晴空”,顿然使人感到平山堂凌空矗立,其高无比。这一句写得气势磅礴,便为以下的抒情定下了疏宕豪迈的基调。接下去一句是写凭阑远眺的情景。据宋王象之《舆地纪胜》记载,登上平山堂,“负堂而望,江南诸山,拱列檐下”,则山之体貌,应该是清晰的,但词人却偏偏说是“山色有无中”。这是因为受到王维原来诗句的限制,但从扬州而望江南,青山隐隐,自亦可作“山色有无中”之咏。


  以下二句,描写更为具体。此刻当送刘原甫出守扬州之际,词人情不自禁地想起平山堂,想起堂前的杨柳。“手种堂前垂柳,别来几度春风”,深情又豪放。其中“手种”二字,看似寻常,却是感情深化的基础。词人平山堂前种下杨柳,不到一年,便离开扬州,移任颍州。这几年中,杨柳之枝枝叶叶都牵动着词人的感情。杨柳本是无情物,但中国传统诗词里,却与人们的思绪紧密相连。何况这垂柳又是词人手种的。可贵的是,词人虽然通过垂柳写深婉之情,但婉而不柔,深而能畅。特别是“几度春风”四字,更能给人以欣欣向荣、格调轩昂的感觉。


  过片三句写所送之人刘原甫,与词题相应。此词云“文章太守,挥毫万字”,不仅表达了词人“心服其博”的感情,而且把刘敞的倚马之才,作了精确的概括。缀以“一饮千钟”一句,则添上一股豪气,栩栩如生地刻画了一个气度豪迈、才华横溢的文章太守的形象。


  词的结尾二句,先是劝人,又回过笔来写自己。饯别筵前,面对知己,一段人生感慨,不禁冲口而出。无可否认,这两句是抒发了人生易老、必须及时行乐的消极思想。但是由于豪迈之气通篇流贯,词写到这里,并不令人感到低沉,反有一股苍凉郁勃的情绪奔泻而出,涤荡人的心灵。


  欧词突破了唐、五代以来的男欢女爱的传统题材与极力渲染红香翠软的表现方法,为后来苏轼一派豪放词开了先路。此词的风格,即与苏东坡的清旷词风十分接近。欧阳修政治逆境中达观豪迈、笑对人生的风范,与苏东坡非常相似。


本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/51797/

推荐内容

为您推荐

[2018下半年翻译资格报名时间]2018下半年上海翻译资格考试报名通知【笔译+口译】

翻译网权威发布2018下半年上海翻译资格考试报名通知【笔译+口译】,更多2018下半年上海翻译资格考试报名通知【笔译+口译】相关信息请访问英语翻译资格考试网。【导语】从上海市职业能力考试院获悉,2018下半年上海翻译资格考试报名通知【笔译+口译】已公布,报名时间为9月7日-18日,考试时间为11月

2020-03-27 15:04:47   2018下半年翻译证考试   英语翻译笔译考试资格   2018年翻译资格考试  

柳宗元的诗词|诗词赏析:柳宗元《段太尉逸事状》

诗词鉴赏网权威发布诗词赏析:柳宗元《段太尉逸事状》,更多诗词赏析相关信息请访问诗词鉴赏网。【导语】柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家。世称“柳河东”、“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳

2020-03-27 15:04:47   段太尉逸事状ppt   段太尉逸事状教案   段太尉逸事状翻译  

【读书励志名言名句大全】关于读书的励志名言:读书之乐乐陶陶,起并明月霜天高

励志名言网权威发布关于读书的励志名言:读书之乐乐陶陶,起并明月霜天高,更多关于读书的励志名言相关信息请访问励志名言网。【导语】书籍对于人类原有很重大的意义……,但,书籍不仅对那些不会读书的人是毫无用处,就是对那些机械地读完了书还不会从死的文字中引申活的思想的人也是无用的。整理“关于读书的励志名言:

2020-03-26 22:03:45   起并明月霜天高翻译   乐乐陶陶   乐乐陶陶的意思  

关于赞美司马迁诗词_诗词赏析:司马迁《管晏列传》

诗词鉴赏网权威发布诗词赏析:司马迁《管晏列传》,更多诗词赏析相关信息请访问诗词鉴赏网。【导语】司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为

2020-03-26 22:03:45   刺客列传司马迁   司马迁货殖列传   屈原列传司马迁  

【关于赞美司马迁诗词】诗词赏析:司马迁《滑稽列传》

诗词鉴赏网权威发布诗词赏析:司马迁《滑稽列传》,更多诗词赏析相关信息请访问诗词鉴赏网。【导语】司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为

2020-03-26 15:03:46   司马迁和滑稽列传   滑稽列传赏析   刺客列传司马迁