白居易的放言五首_白居易《放言五首·其五》诗词赏析

更新时间:2020-05-01 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

诗词鉴赏网权威发布白居易《放言五首·其五》诗词赏析,更多白居易《放言五首·其五》诗词赏析相关信息请访问诗词鉴赏网。

  【导语】白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》*,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。下面是为大家带来的白居易《放言五首·其五》及赏析,欢迎大家阅读。





  放言五首·其五


  唐代:白居易


  泰山不要欺毫末,颜子无心羡老彭。


  松树千年终是朽,槿花一日自为荣。


  何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生。


  生去死来都是幻,幻人哀乐系何情。


  译文


  泰山不能损坏毫发,颜渊无意羡慕老聃和彭祖。


  松树活了一千年终究要死,槿木仅开花一天也自觉荣耀。


  何必眷恋尘世常怕死,也不要嫌弃而厌恶生活。


  生与死都是一种幻觉,梦幻人的悲哀欢乐又维系人间情呢。


  注释


  槿(jǐn):即木槿花。开花时间较短,一般朝开暮落。


  嫌身:嫌弃自己。


  漫:随便。


  厌生:厌弃人生。


  赏析


  新陈代谢是宇宙的根本规律,是不以人的意志为转移的。“松树千年终是朽,槿花一日自为荣”,艺术地说明了这一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人们应该“何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生”。因为有生有死,才符合世界发展的规律。正确的人生态度应该是:应当多考虑如何在自己的有生之年,为国家民族做出应有的贡献;果如是,则虽死犹生,死而无憾。


本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/59141/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12