描写景物的成语故事_当成语故事用英文描写会是怎样的呢?范文【三篇】

更新时间:2021-09-09 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

一年级网权威发布当成语故事用英文描写会是怎样的呢?范文【三篇】,更多当成语故事用英文描写会是怎样的呢?范文【三篇】相关信息请访问小学一年级网。

【导语】英语故事会出现学生认识或是不认识的单词,而这个单词的重复不断出现,会加深同学们对单词的记忆,这种记忆不同于一般的死记硬背,而是在潜移默化中,让学生记住单词,并且不枯燥。以下是整理的相关资料,希望对您有所帮助!


7.jpg



【篇一】


laugh out of the other side of your mouth

  乐极生悲

  Chunyu Kun (淳于髡) lived in the state of Qi (齐国) during the Warring States Period (战国,475-221 BC).He was wise, humorous and eloquent. He skillfully advised the king on many occasions and successfully went to many states as an envoy.

  战国时期,齐国有个叫淳于髡的人。他幽默机智,能说会道,给齐威王出过许多好主意,并且成功出使了许多其他的国家。

  In the year 349 BC, the State of Chu (楚国) dispatched a large force to attack Qi.

  公元349年,楚国派出大批军队攻打齐国。

  The king of Qi sent Chunyu Kun to the state of Zhao (赵国) to ask for help, with a lot of valuable gifts.

  齐王派淳于髡去赵国寻求帮助,于是他带着许多贵重的礼品去了赵国。

  The king of Zhao accpeted the gifts gladly and sent a hundred thousand troops to help Qi.

  赵王见了礼物十分高兴,派了十万士兵去援助齐国。

  The king of Chu withdrew his army that very night as soon as he got the news.

  那天晚上,楚王得到这消息,马上撤回了自己的军队。

  The king of Qi was released and pleased with Chunyu Kun. He set a banquet for celebration.

  齐威王松了一口气,十分满意淳于髡的表现,并决定设宴为他庆功。

  During the meal, the king asked Chunyu Kun, “How much wine can you drink before you‘re drunk, Sir?”

  在宴会上,齐威王问淳于髡:“先生你喝多少酒会醉?”

  Knowing the king had a bad habit of drinking all night, Chunyu Kun decided to take this chance to admonish the king. So he replied, “I get drunk when I drink ten litres or hundred.”

  他幽默地回答说:“我有时喝一升酒就会醉,有时喝一百升酒才会醉。”

  Puzzled, the king asked, “Since you are drunk after ten litres, how can you finish another ninty litres?”

  齐威王听了很奇怪。他问:“你喝一升已经醉了,怎么还会有喝一百升的道理呢?”

  Chunyu Kun then explained that he could drink different amounts of wine under different conditions. He said, “This occurs to me that when you drink to your limit, you get so drunk that you lose your sense; once joy reaches its height, then it’s sorrow‘s turn. This is the rule for everything. Whatever you do, you are bound to end up in the opposite direction when you exceed the limits.”

  淳于髡就告诉齐王,在不同的情况下他的酒量是不一样的。他说:“喝酒让我想到一句古话:人喝酒到了自己的极限,烂醉之后就没了理智,一旦开心过了头,就会发生悲惨的事。所有的事情都是这个道理。不论你做什么,超过了限度,往往就会适得其反。”

  Realizing Chunyu Kun was advising him, the king answered, “You are right. I will take your advice.”

  齐威王知道淳于髡在劝诫他,回答说:“你说得对,我会接受你的建议的。”

  From then on, the king of Qi gave up his bad habit of drinking and playing all night.

  从那以后,齐威王改掉了整晚饮酒作乐的坏习惯。

  “乐极生悲”是有相对的美国俚语的,那就是“laugh out of the other side of your mouth”,有点“高兴得太早了”的意味,“高兴早了”并且过了头,就“乐极生悲”了。

  我们来看一下例句:

  Bill thought he got a real bargain because the car was half the normal price. Now he’s laughing out of the other side of his mouth. The police came to tell him the car was stolen. So he loses both the car and the money.

  比尔以半价买了辆车,他以为自己捡了个大便宜。但是他高兴得太早了,警察后来找上门告诉他那是辆黑车,所以他现在车、款两空!


【篇二】


To draw a cake to satisfy hunger

  画饼充饥

  Lu Yu lived in the Kingdom of Wei during the Three Kingdoms periods. He was orphaned at the age of ten.

  三国时代,魏国有个叫卢毓(Lú Yù )的人,很小的时候就失去了父母和两个哥哥。

  So he undertook the task of supporting his sister-in-law and nephew through a period of extreme hardship.Meanwhile, he also studied hard. He was praised all around for his noble deeds and depth of knowledge.

  卢毓从此辛苦工作,除了照顾哥哥们的家人外,自己还努力读书,受到大家的赞许。

  Later he became an official and still worked hard and put forth valuable advice to the emperor, so the emperor placed great trust in him.

  后来,卢毓做了官,仍然勤恳工作,经常给皇帝提出好建议,得到皇帝的信任。

  At that time, the selection process of government officials depended on the recommendation of powerful and influential men.

  那时候,朝廷选拔官吏,一般都是由有名望的人推荐,而推荐的人,一般又只在有名望的人里考虑。

  These men would always recommend famous persons who were all mouth and no action which displeased the emperor.

  其实,好多有名望的人只是嘴上能说,并不会干实际的事,因此,皇帝很不满。

  One time, the emperor asked Lu Yu to recommend an official and said to him: “the selection of government officials should not rely solely on one‘s fame which is just like a cake drawn on the ground, while it may be good to look at it does not satisfy one’s hunger.”

  有一天,皇帝准备选拔一个有才能的人,并要卢毓推荐,还说选择人才不能光找有名声的人,名声只不过是画出来的一张饼,只能看,不能吃的。

  This story gave rise to the idiom “draw a cake to satisfy hunger. “ Now it is used to describe someone who uses fantasy to satisfy oneself and means that empty reputation is of no practical value.

  后来,人们就用这个成语比喻自己安慰自己,不能解决实际问题的方法。

  Your action is just like drawing a cake to satisfy hunger, which has no practical effect.

  你这种做法只是画饼充饥,没有任何实际作用。


【篇三】


try to help the Shoots grow by pulling them upward/spoil things by excessive enthusiasm

  拔苗助长

  There once was an impatient farmer who lived during the Song Dynasty.(sòng cháo,960-1279 AD).

  春秋时代,宋国有个急性子的农夫。

  Everyday the anxious farmer would measure the growth of the crops.

  庄稼长出禾苗以后,他每天都去观看。

  To his dismay, his crops were growing much slower than he expected.

  令他沮丧的是,禾苗长得太慢。

  The farmer racked his brains trying to find better ways of planting in order to get quicker results.

  农夫绞尽脑汁想让禾苗长快些。

  One day he finally came up with a solution.

  一天他终于想出方法。

  He started to physically pull the crops out of the ground, thus making them taller.

  他跑到田里,把禾苗一颗颗往上拔,使它们长高。

  The farmer worked very hard and at day’s end was physically exhausted but mentally happy as his plan had produced the desired results.

  农夫虽然很累但他很高兴看到禾苗长高。

  When the farmer went home, he told his son of his “brilliant” method.

  当农夫回家时,把这个好办法告诉了他儿子。

  His son went to the field only to discover that all of his crops were all dead.

  他的儿子赶忙跑到田里去看,禾苗全都枯萎了。

  To educate the young generation in such a way is just like helping the shoots grow by pulling them upward.

  用这种方法教育下一代无异于拔苗助长。

本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/163472/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12