三则表达式_【三则】三年级学生英语阅读短文精华

更新时间:2016-03-26 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

三年级网权威发布【三则】三年级学生英语阅读短文精华,更多【三则】三年级学生英语阅读短文精华相关信息请访问小学三年级网。

【导语】阅读是人们最必要的学习工具之一,是通往周围世界的窗口。阅读是自学的条件,是终身学习的基础。英语阅读在提高英语学习者的英语语言能力方面发挥着不可替代的作用。以下是整理的相关资料,希望帮助到您。


27.jpg



【篇一】


The bat, the birds,and the beasts
蝙蝠、鸟和野兽

There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight.
鸟与野兽宣战,蝙蝠没有参战。
Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast."
鸟对蝙蝠说:“加入我们吧。”蝙蝠回答说:“我是野兽。”
Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird."
后来,一些野兽对蝙蝠说:“加入我们吧。”但是蝙蝠回答说:“我是鸟。”
At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.
当鸟和野兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。

寓意 两面三刀的人,最终不会有好的下场。


【篇二】


The man and his two wives
白发男人与他的太太们

A middle-aged man had two wives. One was old, and the other was young. They both loved him very much.
一个中年男人有两个妻子,一个年轻,一个年老,她们都非常地爱他。

Now the man"s hair was turning grey. The young wife felt unhappy about this because it made him look too old.
当男人的头发渐渐变得灰白时,年轻太太感到很不高兴,因为这使他看起来显得很老。

So every night she used to comb his hair and pick out the white ones.
于是,她每晚帮他梳头时都拔去一些白发。

But the elder wife was glad to see her husband growing grey, for she did not want to be mistaken for his mother. So every morning she used to comb his hair and pick out the black ones.
但是,年老的太太很高兴他的男人变老,因为这样自己就不会被错认为是他的妈妈了。于是,每天早晨帮他梳头时都拔去一些黑发。

The consequence was the man soon found himself entirely bald.
结果,不久后男人发现自己变成了秃子。

寓意 遇到压力的时候,我们不能一味地退让,否则很快会无处可退。


【篇三】


The lion and the mouse
狮子与报恩的老鼠

When a lion was asleep, a little mouse began running up and down beside him. This soon wakened the lion. He was very angry, and caught the mouse in his paws.
狮子睡着了,有只老鼠在他的周围爬上爬下,很快吵醒了狮子,狮子很生气,一把抓住了老鼠。
"Forgive me, please." cried the little mouse. "I may be able to help you someday." The lion was tickled at these words. He thought, "How could this little mouse help me?" However he lifted up his paws and let him go.
“饶了我吧,”老鼠请求说,“也许有一天我能帮上你的忙呢。”狮子觉得很好笑,他想:“这只小老鼠怎么能帮上我的忙?”但他还是抬起爪子放他走了。
A few days later, the lion was caught in a trap.
不久,狮子被陷阱困住了。
The hunters wanted to take him alive to the king, so they tied him to a tree, and went away to look for a wagon.
猎人们想将活狮子献给国王,就把他捆在一棵大树上,然后去找马车。
Just then the little mouse passed by, and saw the sad lion.
这时,老鼠路过这里,看到了绝望中的狮子。
He went up to him, and soon gnawed away the ropes. "Was I not right?" asked the little mouse.
他走过去,很快啃断了绳索,说:“我虽小,可是我也能帮上你的忙。”

寓意: 有些朋友也许平时看似微不足道,但却有可能在我们身处困境的时候提供巨大的帮助。

本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/4897/

推荐内容

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12