《旧唐书·列传第三十九》阅读答案解析及翻译【汇编三篇】

更新时间:2023-11-07 来源:翻译 点击:

【www.scabjd.com--翻译】

撰有《访徐福墓记》,扼要地记录了其历史与当时情况。徐福,即徐巿,字君房,秦时齐国人,著名方士。下面是小编为大家整理的《旧唐书·列传第三十九》阅读答案解析及翻译【汇编三篇】,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

【篇一】《旧唐书·列传第三十九》阅读答案解析及翻译

《隋书列传第三十九》阅读附答案

崔弘度,字摩诃衍,博陵安平人也。年十七,周大冢宰宇文护引为亲信。寻授都督,累转大都督。时护子中山公训为蒲州刺史,令弘度从焉。尝与训登楼,至上层,去地四五丈,俯临之,训曰:可畏也。弘度曰:此何足畏!欻然掷下,至地无损伤。训以其拳捷,大奇之。及尉迥作乱,以弘度为行军总管,从韦孝宽讨之。弘度妹先适迥子为妻,及破邺城,迥弯弓将射弘度,弘度脱兜鍪谓迥曰:相识不?今日各图国事不得顾私以亲戚之情谨遏乱兵不许侵辱事势如此早为身计何所待也?迥掷弓于地,骂大丞相极口而自杀。弘度顾其弟弘升曰:汝可取迥头。弘升遂斩之,进位上柱国。时行军总管例封国公,弘度不时杀迥,致纵恶言,由是降爵一等,为武乡郡公。纳其妹为秦孝王妃。弘度素贵,御下严急,动行捶罚,吏人詟气,闻其声,莫不战栗。所在之处,令行禁止,盗贼屏迹。以行军总管出泉门道,隶于杨素。弘度与素,品同而年长,素每屈下之,一旦隶素,意甚不平,素言多不用。素亦优容之。上甚礼之,复以其弟弘升女为河南王妃。每诫其僚吏曰:人当诚恕,无得欺诳。皆曰:诺。后尝食鳖,侍者八九人,弘度一一问之曰:鳖美乎?人惧之,皆云:鳖美。弘度大骂曰:佣奴何敢诳我?汝初未食鳖,安知其美?俱杖八十。官属百工见之者,莫不流汗,无敢欺隐。然弘度理家如官,子弟斑白,动行捶楚,闺门整肃,为当时所称。未几,秦王妃以罪诛,河南王妃复被废黜。弘度忧恚,谢病于家,诸弟乃与之别居,弥不得志。炀帝即位,河南王为太子,帝将复立崔妃,遣中使就第宣旨。使者诣弘升家,弘度不之知也。使者返,帝曰:弘度有何言?使者曰:弘度称有疾不起。帝默然,其事竟寝。弘度忧愤,未几,卒。

(节选自《隋书列传第三十九》)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是。(3分)

A.今日各图/国事不得顾私/以亲戚之情/谨遏乱兵/不许侵辱事势/如此/早为身/计何所待也?

B.今日各图国事/不得顾私/以亲戚之情/谨遏乱兵/不许侵辱/事势如此/早为身计/何所待也?

C.今日各图国事/不得顾私/以亲戚之情/谨遏乱兵/不许侵辱事势/如此/早为身/计何所待也?

D.今日各图/国事不得顾私/以亲戚之情/谨遏乱兵/不许侵辱/事势如此/早为身计/何所待也?

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()(3分)

A.适,旧指女子出嫁。文中指崔弘度的妹妹之前嫁给尉迥的儿子为妻。

B.爵,即爵位、爵号。是古代皇帝对贵戚功臣的封赐。如周代爵位有公、侯、伯、子、男。

C.百工,古代主管营建制造的工官名称,以后沿用为各种手工业者和手工业行业的总称。

D.闺门,文中指女子闺房之门,专指妇女居住之处,后来也代指妇女、妻子。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)

A.崔弘度胆大无畏,身手灵活。崔弘度与宇文训登上高楼顶层,宇文训俯瞰而生恐惧,崔弘度竟然一跃而下,毫无损伤,令宇文训大为惊奇。

B.崔弘度国事为重,绝私弃情。崔弘度与尉迥虽为姻亲,但攻破邺城后,他用言语刺激尉迥,逼得尉迥自杀,并让自己的弟弟崔弘升斩下尉迥的头去领功。

C.崔弘度在意地位,不甘屈下。杨素与崔弘度官品相当而年龄小些,所以杨素常常谦卑对待崔弘度,但崔弘度一旦隶属于杨素,则颇不服气,显得气度狭小。

D.崔弘度待人严酷,令人畏惧。仆人妄言鳖美,被其杖责;下属官员见到他也恐惧流汗,不敢欺瞒;他治家如为官,即便是发已斑白的子弟也照样被毒打。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)弘度素贵,御下严急,动行捶罚,吏人詟气,闻其声,莫不战栗。

(2)弘度忧恚,谢病于家,诸弟乃与之别居,弥不得志。

参考答案:

4.B

5.D文中的闺门,指内室的门,用来借指家庭

6.B

7.见译文

参考译文

崔弘度字摩诃衍,博陵安平人。十七岁时,北周大冢宰宇文护引之为亲信,继而授他为都督,累次提拔至大都督。当时,宇文护的儿子、中山公宇文训为蒲州刺史,让崔弘度跟着他。崔弘度曾和宇文训登楼,到了顶层,离地四五丈。俯视下面,宇文训说:可怕。崔弘度说:这有什么可怕的?一下子跳下去,到地上,一点伤都没有。宇文训因他勇武敏捷,大感惊奇。

尉迟迥造反,朝廷以崔弘度为行军总管,随韦孝宽讨伐他。

弘度招募长安的`骁勇几百人,别为一队,所向无敌。

崔弘度的妹妹此前嫁给尉迟迥的儿子为妻,到破邺城时,尉迟迥窘迫中跑到楼上去,弘度一直追上龙尾。

尉迟迥将弯弓射他,弘度脱下兜鍪对尉迟迥说:认得吗?今天各为国事,不得顾私情。

但因我们的亲戚之情,我约束乱兵,不让侵辱你的家人。

事已如此,早点为你打算吧,你还等什么呢?尉迟迥把弓箭丢到地上,大骂大丞相杨坚,然后自杀。

弘度对他弟弟弘升说:你可取尉迟迥人头。弘升就砍下他的人头。

弘度升任上柱国。

当时,凡是行军总管,照例都要封为国公。

弘度没有及时杀掉尉迟迥,以至让他大骂丞相,因此弘度降爵一等,封为武乡郡公。

他妹妹嫁给秦孝王为王妃。

不久弘度升为襄州总管。

弘度一向显贵,待下属很严急,动不动就打罚,官吏们连气都不敢出。

听到他的声音,没有不吓得发抖的。

他所到之处,令行禁止,盗贼绝迹。

高智慧等人造反作乱,他又以行军总管身份出泉门道,归杨素指挥。

崔弘度与杨素,官阶相同,年纪又大一些,杨素每每在弘度之下。

一旦归杨素指挥,弘度心里很不服气,杨素的话他大多不听。

杨素也宽待、容忍他。

皇上很礼遇他。

又把他弟弟弘升的女儿嫁给河南王为王妃。

他每每告诫部下们说:人要忠诚老实,不能骗人。部下都说:是!后来曾经吃鳖,侍奉他的有八、九个人。

弘度一一问他们说:鳖的味道鲜美吗?他们都怕他,都说:鳖的味道很鲜美。弘度大骂说:奴才怎敢骗我!你们并未吃鳖,怎知它味道鲜美?每人都打八十杖。

僚属、百工见了他,没有不吓得流汗的,不敢隐瞒欺骗他。

但是,崔弘度治家就如为官一样,子弟们老得头发都白了,他仍然动不动就毒打。

他家门规矩,倒是被当时人称赞。

不久,秦孝王王妃因罪被杀,河南王王妃又被废掉。

崔弘度忧愤,推说有病,呆在家里。

诸弟又与他分居,他更不得志。

炀帝即位后,河南王被立为太子。

炀帝将再立崔氏王妃,派使者到崔家府第宣读圣旨。

使者到弘升家去,弘度不知道这事。

使者回宫,炀帝说:弘度有什么话?使者说:弘度说有病,没起床。炀帝默然不语,这事就完了。

弘度忧愤,不久死去。

【篇二】《旧唐书·列传第三十九》阅读答案解析及翻译

《旧唐书·列传第三十三》阅读答案及翻译

程务挺,洺州平恩人也。父名振,大业末,仕窦建德为普乐令,甚有能名,诸贼不敢犯其境。后历晋、蒲二州刺史。龙朔二年卒,赠右卫大将军,谥曰烈。

务挺少随父征讨,以勇力闻,迁右领军卫中郎将。永隆中,突厥史伏念反叛,定襄道行军总管李文暕、曹怀舜、窦义昭等相次战败。又诏礼部尚书裴行俭率兵讨之,务挺为副将,仍检校丰州都督。时伏念屯于金牙山,务挺与副总管唐玄表引兵先逼之。伏念惧不能支,遂间道降于行俭,许伏念以不死。中书令裴炎以伏念惧务挺等兵势而降,非行俭之功,伏念遂伏诛。务挺以功迁右卫将军,封平原郡公。

永淳二年,绥州城平县人白铁余率部落稽之党据县城反,伪称尊号,署百官,又进寇绥德,杀掠人吏,焚烧村落,诏务挺与夏州都督王方翼讨之。务挺进攻其城,拔之,生擒白铁余,尽平其余党。又以功拜左骁卫大将军、检校左羽林军。

嗣圣初,与右领军大将军、检校右羽林军张虔勖同受则天密旨,帅兵入殿庭,废中宗为庐陵王,立豫王为皇帝。则天临朝,累受赏赐,特拜其子齐之为尚乘奉御。务挺泣请回授其弟,则天嘉之,下制褒美,乃拜其弟原州司马务忠为太子洗马。

文明年,以务挺为单于道安抚大使,督军以御突厥。务挺善于绥御,威信大行,偏裨已下,无不尽力,突厥甚惮之,相率遁走,不敢近边。及裴炎下狱,务挺密表申理之,由是忤旨。务挺素与唐之奇、杜求仁友善,或构言务挺与裴炎、徐敬业皆潜相应接。则天遣左鹰扬将军裴绍业就军斩之。籍没其家。突厥闻务挺死,所在宴乐相庆,仍为务挺立祠,每出师攻战,即祈祷焉。

(选自《旧唐书·列传第三十三》,有删改)

11、对下列加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

A.时伏念屯于金牙山 屯:聚集

B.署百官 署:设置

C.务挺素与唐之奇、杜求仁友善 素:向来

D.籍没其家 籍:登记

12、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)

A.城平县人白铁余率众反叛朝廷,程务挺与王方翼出兵讨伐,活捉了白铁余,自己也因功得以升职。

B.程务挺接受了武则天的密令,带兵进宫废唐中宗为庐陵王,武则天临朝听政时,他和家人都受到了赏赐。

C.程务挺受命担任单于道安抚大使,负责防御突厥,突厥人对他非常忌惮,闻其名便逃走,不敢进犯边境。

D.因程务挺受裴炎案的牵连以及与徐敬业暗中相互勾结,武则天派遣裴绍业将他斩杀于军营中。

13、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(13分)

(1)伏念惧不能支,遂间道降于行俭,许伏念以不死。(3分)

(2)突厥闻务挺死,所在宴乐相庆,仍为务挺立祠,每出师攻战,即祈祷焉。(4分)

14、请简要概括程务挺的形象特点。(3分)

11.A(屯:驻扎)

12.D(“与徐敬业暗中相互勾结”说法错误,程务挺是被诬告的,并非真的与徐敬业勾结。)

13.(1)史伏念害怕抵御不住,就走小路向裴行俭投降,裴行俭答应史伏念免他不死。(“支”“间道”各1分,句子大意1分,共3分)

(2)突厥人听说程务挺死了,到处设宴奏乐相互庆祝,仍然为程务挺建立祠堂,每次出兵征战,就到程务挺的祠堂中祈祷敬拜。(“所在”“祠”“即”各1分,句子大意1分,共4分)

14、①果敢有力,作战勇猛;②善于治军,素有威信

参考译文

程务挺,是洺州平恩人。他的父亲叫程名振,大业末年,在窦建德手下做普乐令,很有能干的名声,众贼不敢侵犯他的县境。程名振后来历任晋州、蒲州二州的刺史。龙朔二年去世,朝廷追赠他为右卫大将军,谥号为烈。

程务挺年轻时跟随父亲程名振征战,凭勇敢和力量闻名,升为右领军卫中郎将。永隆年间,突厥史伏念反叛,定襄道行军总管李文暕、曹怀舜、窦义昭等将领相继打了败仗。朝廷又下诏让礼部尚书裴行俭率领军队前去讨伐史伏念,程务挺担任裴行俭的副将,仍兼任检校丰州都督。当时史伏念驻扎在金牙山,程务挺和副总管唐玄表带领部队首先逼近敌人。史伏念害怕抵御不住,就走小路向裴行俭投降,裴行俭答应史伏念免他不死。中书令裴炎认为史伏念是因害怕程务挺等人的兵势才投降的,不是裴行俭的功劳,史伏念于是被诛杀。程务挺因为有功劳被提拔为右卫将军,被封为平原郡公。

永淳二年,绥州城平县人白铁余率部落稽之众人占据县城反叛,白铁余自称皇帝,设置百官,还率领部众进攻绥德,杀伤抢掠百姓和官吏,焚烧村落,朝廷下诏让程务挺与夏州都督王方翼出兵讨伐。程务挺进攻城平县城,将城攻克,活捉白铁余,全部平定他的余党。程务挺又因功升任左骁卫大将军、检校左羽林军。

嗣圣初年,程务挺与右领军大将军、检校右羽林军张虔勖一同接受武则天的密旨,带兵进入宫内,废唐中宗为庐陵王,立豫王李旦为皇帝。武则天临朝听政时,程务挺多次受到重赏,特封他的儿子程齐之为尚乘奉御。程务挺哭着请求将封赏转授给自己的弟弟,武则天赞赏他,颁下制表褒扬程务挺,于是封程务挺的`弟弟原州司马程务忠为太子洗马。

文明年间,武则天任命程务挺为单于道安抚大使,督军以防御突厥。程务挺善于安抚统治部下,在军中的威信非常高,副将以下的人,没有不尽力的,突厥对程务挺也非常忌惮,闻其名便相继逃走,不敢侵犯边境。等到裴炎被捕入狱,程务挺暗中上表为他伸冤,由此触犯旨意。程务挺向来和唐之奇、杜求仁的关系很好,有人便诬告程务挺与裴炎、徐敬业暗中相互勾结。武则天派遣左鹰扬将军裴绍业到军营中斩杀了程务挺,登记并没收他的家产。突厥人听说程务挺死了,到处设宴奏乐相互庆祝,仍然为程务挺建立祠堂,每次出兵征战,就到程务挺的祠堂中祈祷敬拜。

【篇三】《旧唐书·列传第三十九》阅读答案解析及翻译

李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干。隋末,在东都与李密战,败,同辈百余人皆就死,贼帅张弼见而异之,独释与语,遂定交于幕下。义兵入关,大亮自东都归国,授土门令。属百姓饥荒,盗贼侵寇,大亮卖所乘马分给贫弱,劝以垦田,岁因大稔。躬捕寇盗,所击辄平。时太宗在藩,巡抚北境,闻而嗟叹。其后,胡贼寇境,大亮众少不敌,遂单马诣贼营,召其豪帅,谕以祸福,群胡感悟,相率前后降者千余人,县境以清。高祖大悦,以功赐奴婢百人。大亮谓曰:“汝辈多衣冠子女,破亡至此,吾亦何忍以汝为贱隶乎!”一皆放遣。

贞观元年,出为凉州都督,以惠政闻。尝有台使到州,见有名鹰,讽大亮献之。大亮密表曰:“陛下久绝畋猎,而使者求鹰。若是陛下之意,深乖昔旨;如其自擅,便是使非其人。”

八年,为剑南道巡省大使。十七年,晋王为皇太子,东宫僚属,皆盛选重臣。以大亮兼领太子右卫率,俄兼工部尚书,身居三职,宿卫两宫,甚为亲信。大亮每当宿直,必通宵假寐。太宗尝劳之曰:“至公宿直,我便通夜安卧。”其见任如此。大亮虽位望通显,而居处卑陋,衣服俭率。至性忠谨,虽妻子不见其惰容。每怀张弼之恩,而久不能得。弼时为将作丞,自匿不言。大亮尝遇诸途而识之,持弼而泣,多推家产以遗弼,弼拒而不受。大亮言于太宗曰:“臣有今日之荣,张弼力也。”太宗遂迁弼为中郎将,俄代州都督。时人皆贤大亮不背恩,而多弼不自伐也。寻遇疾,太宗亲为调药,驰驿赐之。卒,时五十九。

亲戚孤遗为大亮所鞠养,服之如父者十五人。太宗为举哀于别次,哭之甚恸,废朝三日。赠兵部尚书、秦州都督,谥曰懿,陪葬昭陵。(删节自《旧唐书・列传第十二》)

1.对下列句子中加粗词的解释,不正确的一项是( )

A.岁因大稔――稔:庄稼成熟。

B.讽大亮献之――讽:嘲讽。

C.深乖昔旨――乖:违背。

D.而多弼不自伐也――伐:夸耀。

2.以下各组句子中,全都表明李大亮“忠谨”的一组是( )

①以惠政闻

②大亮密表曰

③必通宵假寐

④我便通夜安卧

⑤而居处卑陋

⑥哭之甚恸

A.①④⑤

B.②③④

C.①③⑥

D.②⑤⑥

3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )

A.张弼对李大亮有不杀和赏识之恩。隋末时李大亮战败,与他一起的一百多人都被处死了,只有他被张弼释放并成了张弼的朋友。

B.李大亮曾凭借冷静和勇敢建功。胡人进犯他所辖县境时,面对敌众我寡难以取胜的情况,他独闯敌营,最终使辖区恢复了太平。

C.晋王成为皇太子后十分器重李大亮。大规模选拔皇太子臣属的时候,李大亮作为朝廷重臣,被皇太子同时委任了三个重要职务。

D.李大亮死后仍获得荣耀,太宗追封他爵位,赐予他美谥,允许他陪葬昭陵。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)大亮尝遇诸途而识之,持弼而泣,多推家产以遗弼,弼拒而不受。

_____________________________________________

(2)亲戚孤遗为大亮所鞠养,服之如父者十五人。

_____________________________________________

参考答案:1.B

2.B

3.C

4.(1)李大亮曾经在路上遇见而认出了他,(就)抱着张弼哭,多多推让家产来送给张弼,张弼拒绝不接受。

(2)被李大亮所抚养的内外亲属的孤儿,像对待父亲一样为他服丧的有十五人。

本文来源:http://www.scabjd.com/yingyu/251517/

为您推荐

关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】

赏析,是一个汉语词汇,拼音是shǎngxī,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编整理的关于《春怨》的全诗翻译赏析【九篇】,欢迎阅读与收藏。

2023-11-29 23:49:39  

刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇

下面是小编精心整理的刘禹锡《金陵五题》翻译赏析汇编5篇,仅供参考,大家一起来看看吧。

2023-11-29 23:49:32  

翻译实习总结(合集十篇)

报告虽不需批复,却是下级机关以此取得上级机关的支持指导的桥梁;同时上级机关也能通过报告获得信息,了解下情,报告成为上级机关决策指导和协调工作的依据。以下是小编为大家收集的翻译实习总结(合集十篇),仅供参考,欢迎大家阅读。

2023-11-29 23:49:26  

战国策燕策翻译及原文(合集四篇)

三顾茅庐又名三顾草庐,典出《三国志·蜀志·诸葛亮传》东汉末年,汉朝宗亲左将军刘备三顾茅庐拜访诸葛亮,他们的谈话内容即《隆中对》。下面是小编为大家整理的战国策燕策翻译及原文(合集四篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

2023-11-29 23:49:17  

又为活板翻译文言文范文(通用7篇)

古代汉语是与现代汉语相对而言的,它指的是“五四“运动以前汉民族所使用的语言。现今文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的又为活板翻译文言文范文(通用7篇),仅供参考,希望能够帮助到大家。

2023-11-29 23:49:12